Die neue einheitsübersetzung

Antworten
Nachricht
Autor
glasperle

Die neue einheitsübersetzung

#1 Beitrag von glasperle » 20.04.2017, 08:23

Psalm 23
Der Herr ist mein Hirt,nichts wird mir fehlen. Ervlässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. Meine Lebenskraft bringt er zurück. Er führt mich auf Pfaden der Gerechtigkeit getreu seinem Namen. Auch wenn ich gehe im finsteren Tal, ich fürchte kein Unheil, denn du bist bei mir, sein Stock und dein Stab, sie trösten mich. Du deckst mir dran Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du hast mein Haupt mit Öl gesalbt. Übervoll ist mein Becher. Ja, Güte u d huld werden mir folgen mein Leben lang und heimkehren werde ich ins Haus des Herrn für lange Zeiten.

Zum Vergleich die "alte" Version

Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. Ervlässt mich lagern auf grünen Auen und führt mich zum Ruheplatz am Wasser. Er stillt mein Verlangen, er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen. Muß ich auch wandern in finstrer Schlucht, ich fürchte kein Unheil, denn du bist bei mir. Dein Stock und Stab geben mir Zuversicht. Du deckst mir den Tisch vor den Augen der Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher. Lauter Güte und huld werden mir folgen mein Leben lang und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit.

Was sagt ihr dazu?

Nur zur Erklärung: Die Einheitsübersetzung (EÜ) ist eine deutsche Bibelübersetzung für den liturgischen Gebrauch im römisch-katholischen Gottesdienst. Die Bibel, die vom Katholischen Bibelwerk herausgegeben wird, wurde von 1962 bis 1980 von katholischen Theologen unter Beteiligung evangelischer Theologen erarbeitet. Gemeinsam verantwortet waren das Neue Testament und die Psalmen. Die evangelische Seite zog sich jedoch 2005 aus dem Projekt einer Revision der Einheitsübersetzung zurück.

Im April 2016 wurde eine zehnjährige Überarbeitung abgeschlossen. Berücksichtigt worden seien neue Erkenntnisse zu frühen Textzeugen, Änderungen im aktuellen Sprachgebrauch und eine engere Orientierung am Urtext. Im September 2016 wurde diese Fassung vorgestellt, seit dem 6. Dezember 2016 ist sie erhältlich.

Benutzeravatar
Heidewolf
Beiträge: 1214
Registriert: 03.03.2009, 11:24
Wohnort: Zum Glück wieder auf der Suche.

Re: Die neue einheitsübersetzung

#2 Beitrag von Heidewolf » 20.04.2017, 10:18

Die neue Einheitsübersetzung ist gut lesbar, findet der Heidewolf.
Das sind die Weisen,
Die durch Irrtum zur Wahrheit reisen.
Die bei dem Irrtum verharren,
Das sind die Narren.

Friedrich Rückert

Antworten

Zurück zu „Theologie“